Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Especificidades e informaciones sobre las solicitudes de visados debido a la situación con la pandemia

22.07.2021 - Artículo

Aquí encontrará información sobre la solicitud de visados de acuerdo con las regulaciones de viajes vigentes.

1. Tramitación de visados

Actualmente solo se concederán visados en los siguientes casos excepcionales:

  • Reunificación familiar  
  • Visitas temporales solamente en los siguientes casos:
    • Visitas de familiares nacionales de terceros países pertenecientes al núcleo familiar primario (es decir cónyuges, también de un matrimonio del mismo sexo registrado, hijos menores y padres de hijos menores) de alemanes, de ciudadanos de la UE, de nacionales de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza y del Reino Unido o nacionales de terceros países en posesión de un permiso de residencia en Alemania. En los casos en los que el cónyuge sea nacional alemán, ciudadano de la UE o nacional de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza o del Reino Unido, las visitas son posibles, independientemente de si la residencia permanente del mismo es en Alemania o en el extranjero.
    • Visitas de familiares* solo por motivos justificados (nacimientos, enlaces matrimoniales, fallecimientos, entierros u otros casos excepcionales en los que haya un motivo familiar de peso):

      *En este caso se trata exclusivamente de familiares de primer o segundo grado que no pertenezcan al núcleo familiar primario (es decir, hijos mayores de edad, padres de hijos mayores de edad, hermanos y abuelos) de alemanes, de ciudadanos de la UE, de nacionales de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza o el Reino Unido, o nacionales de terceros países en posesión de un título de residencia en Alemania.

    • Visitas de nacionales de un tercer país a su pareja en Alemania con la cual no están casados ni forman una pareja de hecho. La pareja anfitriona deberá ser alemana, nacional de otro país de la UE, nacional de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza o del Reino Unido o nacional de un tercer país en posesión de un permiso de residencia en Alemania de larga duración.

      a) El requisito es que la relación de pareja sea a largo plazo y duradera, de manera tal que ambos se hayan visitado al menos una vez en persona (en este caso no es necesario que el encuentro se haya efectuado en Alemania).

      b) Como pruebas deberá demostrarse la siguiente documentación:

      invitación escrita de la persona residente en Alemania (acompañada de una copia de sus documentos de identidad), una declaración sobre la relación, efectuada por ambos miembros de la pareja (para visita), además de comprobantes sobre encuentros anteriores en persona (por ejemplo, copias de pasaportes anteriores con cuños de entrada y salida, tickets aéreos o comprobantes de un domicilio común en el extranjero, a través de registros de residencia). Adicionalmente será posible aportar documentación complementaria como fotografías, intercambio de cartas, correos electrónicos o redes sociales.

    • Visitas realizadas de conjunto en caso de motivos justificados desde el extranjero por parejas no casadas (por ejemplo, enlace matrimonial, enfermedad o sepelio de familiares cercanos). Un miembro de la pareja deberá ser alemán, nacional de otro país de la UE o nacional de Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza o del Reino Unido.

      a) El requisito es que la relación de pareja sea a largo plazo y duradera, y que tengan un domicilio común en el extranjero.

      b) Como comprobante deberá presentarse la documentación correspondiente:
      una declaración efectuada por ambos miembros de la pareja respecto a la relación y al motivo justificado para ingresar en el país (al ingreso de manera común en el país), así como comprobantes sobre la existencia de la relación, en particular, comprobantes sobre la existencia de un domicilio común en el extranjero (por ejemplo, certificado o registro de residencia). Adicionalmente será posible aportar documentación complementaria como fotografías, intercambio de cartas, correos electrónicos o redes sociales.

  • Profesionales de la salud, investigadores sanitarios y profesionales de enfermería en el ejercicio de su profesión.
  • Estudiantes que no puedan cursar por completo sus estudios superiores desde el extranjero. Esta excepción incluye en principio a todas las personas que ya sea cuenten con una carta de admisión (condicionada o no condicionada) por parte de un centro de formación, incluso en el caso de que, por ejemplo, realicen previamente un curso de alemán o unas prácticas, o que deseen ingresar en el país para realizar un curso de alemán o unas prácticas preparatorias para una carrera sin contar con una carta de admisión.  No así, a aquellas personas que hayan solicitado una plaza en un centro de enseñanza superior, excepto si existe una fecha determinada para un examen de admisión.
  • Aprendices que realicen una formación calificada. La misma deberá tener una duración mínima de dos años y tratarse de una profesión reconocida estatalmente o que se pueda regular como tal. (También se acepta en estos casos que el aprendiz participe previamente en cursos de idioma alemán). El requisito principal es presentar una confirmación de la institución encargada de la formación profesional, donde se confirme que la presencia del solicitante, aun en la presente situación de la pandemia, es imprescindible y que la modalidad online no es posible de ser aplicada en su caso. (presencia física y no en línea).
  • Personas que participan en medidas de reconocimiento y homologación de su titulación profesional obtenida en el extranjero. También en este caso es necesario presentar una confirmación del centro docente en la que conste que se requiere la presencia física del solicitante, a pesar de la situación provocada por el coronavirus.
  • Visados por contrato de trabajo ya sea en el caso de fuerza de trabajo calificada o de trabajadores altamente calificados (Blue Card), etc., también autónomos y participantes de las ferias y de los congresos.

    El requisito para la entrada al país de personas que viajen por motivos profesionales, ya sean autónomos o empleados, será acreditar de forma suficiente que la entrada al país es absolutamente indispensable aun teniendo en cuenta la situación causada por la pandemia. Para tal acreditación será necesaria una declaración con la firma autógrafa del socio comercial o del empleador en Alemania en la que se afirma que un viaje por motivos profesionales a corto plazo es absolutamente indispensable. No será suficiente la sola declaración por parte del socio comercial o empleador del país de procedencia (país tercero).

  • Estudiantes escolares que visitarán una escuela por un periodo mínimo de seis meses (también se acepta en estos casos que el escolar participe previamente en cursos de idioma alemán). También en este caso es necesario presentar una confirmación de la escuela en la que conste que se requiere la presencia física del solicitante, a pesar de la situación provocada por el coronavirus.
  • Au-Pairs y participantes de servicios voluntarios, por un periodo mínimo de seis meses
  • Personas que están inscriptos para cursos de idioma, por un periodo mínimo de seis meses. En este caso es necesario presentar una confirmación del centro de idioma en la que conste que se requiere la presencia física del solicitante, a pesar de la situación provocada por el coronavirus.
  • Formaciones complementarias y prácticas, por un periodo mínimo de seis meses. En casos de formaciones complementarias es necesario presentar una confirmación del proveedor en la que conste que se requiere la presencia física del solicitante, a pesar de la situación provocada por el coronavirus.  
  • Marineros que se encuentren en navegando y necesiten desembarcar para alcanzar el puerto o aeropuerto que le permita regresar a un Estado no miembro de la UE.
  • Pasajeros en tránsito.
  • Personal dedicado al transporte de mercancías y demás personal de transporte.
  • Trabajadores temporales de la agricultura.
  • Diplomáticos, personal de organizaciones internacionales, militares y trabajadores humanitarios en el ejercicio de sus funciones.
  • Personas necesitadas de protección internacional o de protección por otras razones humanitarias, incluidas urgencias médicas. Usted podrá encontrar aquí un formulario para confirmar que existen motivos médicos justificados para el ingreso al país.

IMPORTANTE:

Aparte de los documentos generales usuales hay que documentar ADICIONALMENTE las excepciones mencionadas anteriormente mediante las correspondientes certificaciones.

2. Relajación de las restricciones de entrada a Alemania para personas vacunadas desde el 25 de junio de 2021

Desde el 25 de junio de 2021 podrán entrar a Alemania las personas provenientes de Cuba que estén vacunadas completamente mediante alguna de las vacunas contra el coronavirus SARS-CoV-2 autorizadas por la Agencia Europea de Medicamentos (EMA). Las personas vacunadas completamente podrán entrar a Alemania también por motivos de visita o turísticos. Entonces las personas debidamente vacunadas por completo también podrán solicitar los visados necesarios a tales efectos en la Embajada.

Únicamente podrán ingresar aquellas personas que hayan recibido alguna de las vacunas indicadas en el sitio web del Paul-Ehrlich-Institut (PEI), siempre y cuando hayan transcurrido por lo menos 14 días tras la aplicación de la vacuna de dosis única/de la última dosis requerida de la vacuna. Lo anterior actualmente solo se aplica a las vacunas autorizadas por la Agencia Europea de Medicamentos (EMA). Está previsto extender la medida a otras vacunas más con un grado de protección equiparable tan pronto como concluyan los exámenes requeridos para ello.

Para ingresar al país es preciso presentar un Certificado COVID Digital de la UE o un comprobante de vacunación equiparable de forma digital o física (en papel) en alemán, inglés, francés, italiano o español. Todo comprobante deberá incluir sin excepción lo siguiente:

  1. datos personales de la persona vacunada (por lo menos apellido(s), nombre y fecha de nacimiento),
  2. fecha de vacunación, número de dosis,
  3. denominación de la vacuna,
  4. nombre de la enfermedad contra la cual se aplicó la vacunación,

Distintivos que permitan identificar a la persona o la institución responsable de la vacunación o de la emisión del certificado, por ejemplo, un símbolo oficial o el nombre del emisor

Las personas que se han recuperado de la enfermedad únicamente requieren haber recibido una dosis de la vacuna. A fin de comprobar su condición de estar vacunados completamente, las personas que se han recuperado de la enfermedad deberán presentar, además, un comprobante de que padecieron la infección por el coronavirus SARS-CoV-2 antes de su vacunación. Dicho comprobante de la enfermedad consiste en una prueba PCR positiva. El comprobante de recuperación deberá presentarse en alemán, inglés, francés, italiano o español, de forma digital o física (en papel).

Las personas que no han cumplido 12 años de edad y que no han sido vacunadas pueden ingresar al país acompañadas de por lo menos un progenitor vacunado completamente y presentando el comprobante de una prueba (prueba PCR o prueba de antígenos). En este contexto, las personas que no han cumplido 6 años de edad no requieren presentar ningún comprobante de una prueba.

Para mayor información consulte aquí.

Inicio de página