Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Documentación para visas nacionales

02.07.2024 - FAQ

I. Información general

Para una estancia mayor a 90 días en la República Federal de Alemania los ciudadanos cubanos deben solicitar una Visa Nacional. Generalmente para este tipo de trámite está prevista la participación de las autoridades nacionales correspondientes en Alemania. Por esta razón el trámite puede demorar hasta tres meses. Para solicitar la visa el interesado tiene que presentarse personalmente en la Embajada con una cita. Los turnos para la solicitud de visados deben concertarse a través del sistema de citas electrónico de la Embajada Alemana en La Habana. 

El costo de la solicitud de la visa nacional asciende a 75 euros y se paga al contado y de manera exacta en el momento de hacer la solicitud.

Este costo de procesamiento se retiene inclusive en caso de denegarse la visa. La liberación del pago (en el caso de cónyuges de ciudadanos alemanes y otros ciudadanos de la Unión Europea, becarios de instituciones públicas alemanas) o reducciones del pago (solicitantes menores de edad: 40 euros) se determinan al momento de la presentación de la solicitud.

II. Documentos para la presentación de la solicitud

Para la presentación de la solicitud se debe adjuntar las documentación requerida obligatoriamente en original con una copia. Por lo general los documentos o certificados cubanos tienen que ser legalizados primeramente por el MINREX y luego por la Embajada de Alemania en La Habana. Para los documentos (con excepción del pasaporte) que no estén redactados en idioma alemán, se debe realizar una traducción oficial (Buró de traducción oficial en Cuba: ESTI, o en Alemania con un traductor autorizado).

Para agilizar el procesamiento de la solicitud los documentos deben presentarse organizados en el orden indicado a continuación. Tenga en cuenta por favor que en cada solicitud deben reunirse tres tipos de documentos: documentos generales, documentos complementarios según el motivo del viaje y documentos sobre el itinerario de viaje así como el seguro médico.

1. Documentos generales

  • 1 formulario de solicitud llenado completamente en idioma alemán y firmado (importante: número telefónico y correo eletrónico de contacto junto a la firma).
  • 1 foto biométrica de 4,5 cm x 3,5 cm (fondo claro)
  • Pasaporte vigente (original y copia de la página de los datos personales y de otras visas previas)

2. Documentos complementarios según el motivo del viaje

Vea abajo.

3. Documentos sobre el itinerario de viaje y seguro médico 

  • Reserva de vuelo, si ya se conocen las fechas previstas para el viaje.
  • Seguro médico de viaje válido para todo el espacio Schengen y por todo el tiempo de duración del visado (90 días en el caso de reunificación familiar y 180 días en los otros casos). El seguro médico debe tener una cobertura mínima de 30.000 Euros, e incluir gastos por concepto de repatriación en caso de enfermedad o muerte. Importante: No se aceptan seguros médicos de la empresa ESEN/Asistur.

III. Informaciones importantes para el procesamiento de la solicitud de visa

Esta hoja informativa recoge la mayoría de las situaciones posibles para solicitar una visa. En casos individuales la embajada se reserva el derecho de pedir documentos adicionales, incluso después de haberse presentado la solicitud.

A la hora de recoger el pasaporte visado el solicitante debe comprobar inmediatamente los datos en la visa. La Embajada no asume ninguna responsabilidad en caso de que dichos errores sean descubiertos a la hora de la salida del país.

Los visados nacionales se otorgan por lo general por un período de 90 días, para los casos de reunificación familiar, y por 180 días para el resto de las visas nacionales. Luego de su entrada al territorio alemán el solicitante debe registrarse en las oficinas correspondientes para el registro de la población, así como presentarse en las autoridades de inmigración y extranjería de su localidad para obtener su permiso de residencia definitivo.

FAQ

  • Registro de inscripción del matrimonio  (Anmeldung der Eheschließung) en la Oficina de Registro Civil en Alemania con no más de 6 meses de antigüedad
  • Copia del pasaporte alemán o del pasaporte extranjero (con el permiso de residencia) del novio/ la novia en Alemania. En este último caso debe adjuntarse constacia sobre ingresos para la manutención y lugar de alojamiento de la pareja con pasaporte extranjero en territorio alemán (p.ej.: contrato de arrendamiento).
  • Declaración de asunción de gastos del prometido / la prometida residente en Alemania (La presentación de dicho documento no es obligatoria para solicitar la visa, sin embargo, puede ser requerido por parte de las autoridades de inmigración y extranjería durante el procesamiento de la solicitud)
  • Certificado de idioma alemán (A1). Son válidos solamente los certificados avalados por ALTE (Association of Language Testers in Europe) y sus afiliados
  • Dirección completa del domicilio en Alemania


  •  Certificado de matrimonio
  • Copia del pasaporte alemán o bien del pasaporte de extranjero (así como del permiso de residencia) del/la cónyuge en Alemania. En este último caso debe adjuntarse constacia sobre ingresos para la manutención y lugar de alojamiento de la pareja con pasaporte extranjero en territorio alemán (p.ej.: contrato de arrendamiento).
  • Certificado de idioma alemán (A1). Son válidos solamente los certificados avalados por ALTE (Association of Language Testers in Europe) y sus afiliados. Actualmente en Cuba los únicos certificados reconocidos son los otorgados por el Instituto Goethe en colaboración con la Atelier de Lenguas en La Habana.
  • Dirección completa del domicilio en Alemania.

Para cónyuges de ciudadanos europeos residentes en Alemania (cuya nacionalidad difiera de la alemana) no es necesario demostrar conocimientos de idioma alemán ni presentar documentación sobre los ingresos para la manutención de la pareja.)

  • Certificado de nacimiento
  • Copia del pasaporte y del permiso de residencia del progenitor que reside en Alemania
  • En el caso que el progenitor residente en Alemania esté casado con un ciudadano extranjero: constancia de los ingresos para su manutención y disponibilidad de espacio
  • Permiso de salida definitiva ante notario del progenitor que radica en Cuba o bien en un tercer país. El documento no debe tener más de 6 meses de vigencia al momento de presentarse la solicitud. No se aceptan permisos de notarios con sede en EE.UU.
  • En el caso de solicitudes donde el menor ya tenga 16 años cumplidos pero aún no haya cumplido la mayoría de edad (menor de 18 años), se verifica además si el mismo domina a la perfección el idioma alemán (nivel C1)
  • Dirección completa de domicilio en Alemania​​​​​​​

  • Certificado de nacimiento del hijo alemán

  • Copia del pasaporte del/ la progenitor(a) alemán(a)

  • Copia del pasaporte alemán del menor

  • Dirección completa de domicilio en Alemania

  • Carta de aceptación a la carrera escogida de la universidad en Alemania o al Studienkolleg pre-universitario
  • Certificación sobre la finalización de los estudios secundarios y/o pre-universitarios (bachillerato)
  • Constancia de niveles y estudios vencidos  (para estudios de postgrado
  • Constancia del nivel alcanzado en el idioma en que se van a impartir las clases (en los casos donde la carta de aceptación del centro de estudios no confirme que el solicitante ya cumple con este requisito).
  • Constancia del alojamiento durante la estancia en Alemania, si ya tuvier
  • Financiamiento durante la estancia con un valor de 11.208  Euros para el primer año. La constancia de ese financiamiento se debe presentar de una de las siguientes formas:
    • A: Con una declaración de asunción de gastos (carta de invitación oficial –en alemán Verpflichtungserklärung-) por una tercera persona, donde se expecifique el objetivo de la estancia.
    • B: A través de una cuenta bancaria de fondos bloqueados (-en alemán Sperrkonto-) en Alemania, presentando confirmación de la institución bancaria. En la página web del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores encontrará mayor información al respeto (en inglés).


Caso especial: Estudiante que recibe un estipendio de organizaciones alemanas

En este caso no es obligatorio la presentación de los documentos complementarios descritos anteriormente. Los mismos se reemplazan con la confirmación escrita de la organización alemana (por ejemplo el DAAD, KAAD) con los detalles acerca del tipo de beca adquirida y el lugar donde se realizará el estudio. Las visas para becarios de organizaciones alemanas (DAAD, KAAD) normalmente se emiten en el plazo de una semana.

Caso especial: Aspirantes a una plaza en una Universidad

Si no se contara aún con una carta de aceptación de una universidad (-en alemán Zulassung-) se puede también solicitar una visa para poder aplicar a una plaza como estudiante en una universidad. En este caso se requieren comprobantes sobre la intención de estudio (por ejemplo: contactos con universidades alemanes, cartas de motivación, etc.) así como comprobantes sobre el nivel de idioma alemán (B1) o del idioma en el cual se dicte la carrera aspirada. En caso de que el solicitante no logre ser aceptado por una universidad en el tiempo de duración del visado o del permiso de residencia (extensión de la autoridad de extranjería en Alemania), se deberá abandonar el territorio alemán.

Caso especial: Curso de idioma preparatorio para futuros estudios superiores

Si no se contara aún con una carta de aceptación de una universidad (-en alemán Zulassung-) y fuera necesario adquirir previamente conocimientos del idioma alemán para poder aspirar a una, se puede también solicitar una visa para matricular en un curso de idioma preparatorio para el estudio. En este caso se requieren comprobantes sobre la intención de estudio (por ejemplo: contacto con universidades alemanas, cartas de motivación, etc.) y la inscripción en un curso de idioma intensivo (clases diarias con un mínimo de 18 horas semanales) que conlleve la obtención de un certificado que se corresponda con estudios de nivel superior ( p.ej.: DSH, TestDaF, ZOP del Instituto Goethe).

Por favor tenga en cuenta que, después de haber participado en un curso de idioma, no está permitido prorrogar la estancia en Alemania para realizar una actividad laboral. En el caso de cursos de idioma que estén relacionados al reconocimiento de un título profesional extranjero, por favor ver la parte dedicada a “Estancia para el reconocimiento de un título profesional extranjero”.

  • Confirmación de la inscripción en un curso de idiomas intensivo (clases diarias con un mínimo de 18 horas semanales).
  • Documentación que demuestre su motivación para para aprender el idioma alemán (p.ej.: escrito del empleador sobre la necesidad de adquirir conocimientos del idioma, certificados de estudios relacionados, etc.)
  • Curriculum Vitae detallado con comprobantes de estudio y trabajos anteriores, así como constancia de los conocimientos existentes del idioma alemán.
  • Constancia de solvencia económica para la manutención durante el estudio (1027,- Euros por mes):
    • 1-Comprobantes sobre la existencia de la solvencia financiera propia o
    • 2- Declaración de asunción de gastos (carta de invitación oficial – en alemán: Verpflichtungserklärung) por una tercera persona, donde se expecifique el objetivo de la estancia o
    • 3- Apertura de una cuenta bancaria de fondos bloqueados (-en alemán Sperrkonto-) en Alemania, presentando confirmación de la institución bancaria. En la página web del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores encontrará bancos que ofrecen este servicio.
  • Constancia del alojamiento durante la estancia en Alemania, si ya tuviera

Profesionales altamente calificados con un contrato de trabajo y salario mínimo anual fijo (bruto).

Informaciones generales sobre la Blaue Karte EU se encuentran en el portal para trabajadores profesionales del gobierno alemán: www.make-it-in-germany.com.

Por favor consultar, en el sitio mencionado anteriormente, la información exacta actualizada sobre la cifra mínima de salario anual establecida para poder solicitar este tipo de visado.

  • Currículum Vitae sobre la formación profesional junto con la documentación que lo avale (certificados, diplomas, etc).
  • Título de estudios superiores expedido por instituciones alemanas, o de procedencia extranjera, siempre que sea reconocido y/ o pueda ser homologado en Alemania.

    La información sobre si un título universitario es homologable o puede ser reconocido puede encontrarse en la base de datos ANABIN.

  • Contrato de trabajo para una actividad laboral que se correponda con la calificación del solicitante y que incluya la información sobre los ingresos bruto anuales a devengar. Tenga en cuenta por favor, que la suma establecida como salario mínimo bruto varía en el caso de científicos, matemáticos, ingenieros e informáticos.
  • Constancia del alojamiento durante la estancia en Alemania, si ya tuviera


¿Tiene usted formación profesional alemana o un título universitario alemán? ¿O una formación profesional extranjera o un título universitario extranjero, ambos reconocidos en Alemania? Entonces usted es un "trabajador cualificado" en el sentido del artículo 18 III de la Ley de Residencia y no necesita acumular puntos para recibir la tarjeta de oportunidad. Proporcione prueba de sus calificaciones de especialista mediante:

  • Título de formación profesional en Alemania (original + copia)

O

  • Título universitario en Alemania (original + copia)

O

  • Reconocimiento de la equivalencia del título profesional extranjero por el respectivo organismo responsable del reconocimiento (original + copia)

O

  • Reconocimiento de la equivalencia de títulos universitarios extranjeros
    (Impresión de la base de datos anabin del título universitario que usted posee)

O (en caso de que el título no esté evaluado como “correspondiente” o “equivalente” en la base de datos anabin y/o la universidad no esté calificada como “H+”)

  • Certificado de evaluación de la 'Oficina Central de Educación Extranjera' (ZAB) (original + copia)

O (para profesiones reguladas, donde se requiere un permiso para ejercer la profesión, por ejemplo, médicos, ingenieros; lista completa en la Agencia Federal de Empleo o la Comisión de la UE)

  • Permiso para ejercer una profesión, emitido por el respectivo organismo responsable del reconocimiento, o garantía del permiso para ejercer una profesión - por ejemplo, para profesiones médicas: decisión de la autoridad que otorga licencias en el territorio federal, es decir, garantía de un permiso para ejercer una profesión o concesión de la licencia médica (original + copia)

Podrá encontrar información sobre el tema del reconocimiento en www.anerkennung-in-deutschland.de

Además, se deberán aportar las siguientes pruebas:

  • CV en forma de tabla sobre tu trayectoria profesional
  • Carta de motivación: debe quedar claro qué áreas de trabajo y puestos en Alemania le interesan, dónde desea postularse y en qué lugar de Alemania desea permanecer (incluida información sobre alojamiento y otros gastos de manutención). Y, en caso que corresponda, qué medidas piensa tomar para que sus cualificaciones profesionales extranjeras sean reconocidas en Alemania.
  • Comprobante de que está en condiciones de asegurar su sustento (1027 euros/mes): Prueba de posesión de suficientes recursos financieros propios (cuenta de fondos bloquedos) o declaración de compromiso ("Verpflichtungserklärung") de un tercero

Informaciones generales sobre el reconocimiento de una calificación profesional extranjera pueden encontrarse en los portales informativos del gobierno federal www.anerkennung-in-deutschland.dewww.make-it-in-germany.com (los dos también en español).

  • Confirmación de la autoridad competente sobre la necesidad de reajustes para el reconocimiento de la calificación profesional: la denominada confirmación de déficit (Defizitbescheid)
  • Confirmación de matrícula en un curso, etc. que se corresponda con los reajustes necesarios que se mencionan en la denominada confirmación de déficit (en casos individuales puede tratarse de cursos de idiomas, cursos preparatorios para exámenes de convalidación, prácticas, etc)
  • Currículum Vitae detallado con comprobantes de estudio y trabajos anteriores, así como constancia de los conocimientos existentes del idioma alemán.
  • Constancia de solvencia económica para la manutención durante el estudio (1027,- Euros por mes):
    • 1- Comprobantes sobre la existencia de la solvencia financiera propia o
    • 2- Declaración de asunción de gastos (carta de invitación oficial –en alemán Verpflichtungserklärung-) por una tercera persona, donde se expecifique el objetivo de la estancia o
    • 3. Apertura de una cuenta bancaria de fondos bloqueados (-en alemán Sperrkonto-) en Alemania, presentando confirmación de la institución bancaria. En la página web del Ministerio Federal de Relaciones Exteriores encontrará bancos que ofrecen este servicio.
  • Constancia del alojamiento durante la estancia en Alemania, si ya tuviera


El solicitante tiene que haber cumplido la mayoría de edad (mayor de 18 años) y tener menos de 27 años al momento de presentar la solicitud de visado. El tiempo de la estancia en Alemania es de 6 a un máximo de 12 meses.

  • Contrato de trabajo firmado entre el/la solicitante y la familia de acogida o bien con una agencia intermediaria con la certificación RAL en Alemania
  • Cuestionario (llenado por la familia de acogida)
  • Certificado de idioma alemán (que corresponda como mínimo al nivel A1). Son válidos solamente los certificados avalados por ALTE (Association of Language Testers in Europe) y sus afiliados. Actualmente en Cuba los únicos certificados reconocidos son los otorgados por el Instituto Goethe en colaboración con la Atelier de Lenguas en La Habana. De forma alternativa se puede comprobar dichos conocimientos básicos de idioma alemán durante la entrevista para la solicitud del visado.
  • Currículum Vitae
  • Escrito de motivación que indique las perspectivas personales y profesionales posteriores a la estadía como Au-pair

  • Curriculum Vitae en idioma alemán
  • Escrito de motivación que indique las perspectivas personales y profesionales posteriores a la estancia como voluntario
  • Contrato o convenio sobre el servicio voluntario en Alemania con información sobre la actividad a realizar, necesidad de conocimientos de idioma alemán, viático y alojamiento. En caso de que el contrato no incluyera informaciones precisas sobre el alojamiento y la manutención, debe adjuntarse otra documentación que confirme la subsistencia del solicitante durante toda la estancia.
  • Constancia de cursos de idioma alemán o en su defecto confirmación del empleador en Alemania de que se puede prescindir de este requisito o de que existe una matrícula en cursos de idioma alemán durante la práctica del servicio voluntario

El contrato debe estar firmado por el solicitante así como por la Oficina Federal para la Familia y Asuntos de la Sociedad Civil (BAFzA), la institución empleadora, la oficina central correspondiente y, dado el caso, por la institución patrocinadora.

Inicio de página